El 3 de enero de 1971, poco
después de la final del Mundial en México, “Il Giorno”, publicó el texto El fútbol es un lenguaje con sus poetas y
prosistas. ¿El autor? Un cineasta,
genio, homosexual, comunista, y por supuesto, futbolista, que decía que después
de la literatura y el erotismo, el fútbol era su mayor placer. Se trata de Pier Paolo Pasolini;
también fue poeta, dramaturgo y político.
Pasolini era futbolista de cancha de colegio; en una entrevista aseguró
que fuera del cine le habría gustado ser “un buen jugador de fútbol”. Buen
jugador como los que hoy se juegan la clasificación a Rusia 2018, o al menos,
un boleto a la repesca. ¿Y si Messi y Cristiano quedan fuera? El fútbol es lenguaje,
por tanto, errores ortográficos y sintácticos, la falta de poesía, pueden condenar el "discurso"...
Comparto tres frases de El fútbol es un lenguaje con sus poetas y
prosistas para afrontar
un día decisivo como hoy:
·
El fútbol es
un sistema de signos, o sea un lenguaje.
·
La sintaxis se expresa en el partido, que es un auténtico discurso dramático.
·
Puede haber un fútbol como lenguaje fundamentalmente prosístico y un
fútbol como lenguaje fundamentalmente poético. En el fútbol hay momentos que
son exclusivamente poéticos: se trata de los momentos del gol. Cada gol es
siempre una invención, es siempre una perturbación del código: todo gol
es fulguración, estupor, irreversibilidad. Precisamente como la palabra
poética. El goleador de
un torneo es el mejor poeta del año.
Comentarios
Publicar un comentario